mardi 19 novembre 2013

20/10/13 - 31/10/13 london


de retour dans ma campagne, toujours aussi animée et pleine de vie

de vuelta al campo, siempre tan lleno de vida y actividad





mickaël

le dernier café en terrasse parisienne avant......
el ultimo café en una terraza parisina antes .....

..... les canards de hyde park!
......los patos de hyde park!










portraits à 3h du matin en attendant l'orage


 un magasin de rabat-joies opère une "restriction sur la vente d'oeufs et de farines aux jeunes personnes" pendant halloween, projectiles servant traditionellement à bombarder les maisons des gens n'ayant pas préparé de bonbons pour les enfants, ici étiquetté "Dommages Criminels et Comportement Anti-Social".
una tienda de gente sin humor hace una "restriccion sobre la venta de harina y huevos a los jovenes" durante halloween, que son tradicionalmente usados como proyectiles para las casas de gente que no ha preparado una reserva de dulces para los pequeños. esta costumbre esta aca descrita como "Daño criminal y Comportamiento Anti-Social".

 halloween pour les enfants
halloween para los niños




halloween pour les grands enfants 

halloween para los niños grandes


samedi 16 novembre 2013

09/09/13 - 05/10/13 paris, allemagne


rentrée à la maison de mes parents, des fleurs m'attendent dès la sortie de la douche. la classe.
de vuelta a casa, hay flores esperandome al salir de la ducha. bienvenida a casa.





on célèbre l'anniversaire de mon papa en visitant le chateau de chambord, avant de se diriger vers le vrai but de ce voyage : les pandas du zoo de beauval. on discute avec les orang-outangs.
celebramos el cumple de mi papi visitando el castillo de chambord, antes de irse rapido a la meta real de este viaje : los pandas del zoo de beauval. charlamos con los orangutans.











je retrouve les copains, la famille. ils veulent des souvenirs avec mes nouveaux talents.
de nuevo veo a los amigos, la familia. quieren recuerdos con mis nuevos talentos.




 cyril

 sarah

 mickaël

 claire













"ne pas coucher la bouteille!" : ce vin fermenté explose en faisant péter la bouteille si on le met à l'horizontale. bienvenue en allemagne, où boire est toujours une aventure.
"no tumbar la botella!" : sino este vino fermentado explota, rotando el vidrio y todo. bienvenido en alemaña, donde tomar siempre es una aventura.




la ville de halle, belle et froide (les habitants gardent l'oeil sur la météo en ukraine parce qu'ils se ramassent forcément les arrivées de neige venues de ces contrées gelées), ses forgerons médiévaux au marché, son centre silencieux pleins de tramways et de vélos, ses soirées karaokés et jobs étudiants sous-payés. il y a un parc immense ou regarder l'automne et les enfants jouer au foot, les jeunes mamans qui poussent des landaus avec des yeux de lionnes vigilantes, des meutes de chiens, des jeunes qui se battent à l'épée et des photos des inondations. tous les 20 mètres, on s'arrête pour saluer quelqu'un, on passe nos soirées avec des étudiants croates slovaques vietnamiens allemands malgaches russes, on chante toujours les mêmes 20 chansons au karaoké avec les mêmes 20 passionés.
la ciudad de halle, hermosa y fria : los ciudadanos verifican el clima en ucrania porque de alla vienen los nubes de nieve, casi se puede oir el viento de rusia. hay herreros al estilo edad mediana en el mercado, un centro quieto llenos de tramways y bicis, noches de karaoke y trabajos para estudiantes que pagan una miseria. hay un parque inmenso donde mirar el otoño y los niños jugando futbol, las madres jovenes con cochecito y ojos de leona vigilante, centenas de perras, jovenes peleando con espadas y fotos de inundaciones. cada 20 metros, hay que parar para saludar a algun conocido, nos pasamos las noches con estudiantes croatas eslovacos vietnamitas alémanes malgaches rusos. siempre se cantan las mismas 20 canciones en el karaoké con los mismos 20 enloquecidos.










charlotte